Skip to content. | Skip to navigation

Personal tools

Navigation

You are here: Home / ŠTA? / Dan iskupljenja

Pesme slobode

16. 03. 2020. u 20:20h Beograd, Srbija

Dan iskupljenja

Redemption Day - Sheryl Crow - 1996

Sheryl Crow - slika Zorana Mujbegovica

 

Plakala sam za onima koji dugo pate

Ali kako suza za one koji sebe ubace

U sobe tuđih muka uz lažne zahteve

I da ubijaju nastave

U duši je da želi takve vrhove

Ali slaba sam da gledam bez reči prekorne

O, kakvu milost tuga donese

Da Bog da najbolje

 

Postoji voz koji pravo ide

Do Nebeske kapije, do Nebeske kapije

A na putu čovek i dete

A žena čeka, čeka i brine

Dan iskupljenja da stigne

 

Na ulicama vatra besni

I guta sve što postoji

To samo je slika i često se vidi

Na televiziji

Hajde vođe, dođite veliki ljudi

Da čujemo vaše propovedi

Brojne vrline protraćene

Nečujne nam i neshvaćene

 

Postoji voz koji pravo ide

Do Nebeske kapije, do Nebeske kapije

A na putu čovek i dete

A žena čeka, čeka i brine

Dan iskupljenja da stigne

 

Šta si danas za nas spemio

Bacio nam kost, ali tanjir sačuvao

Čekaš zadnji čas

Nema više nafte da iskopavaš?

Nema koristi u trgovini sudbom

Svih ljudi koji mržnju platiše grobom

Kosku nam bacite, ljudske veličine

 

Postoji voz koji pravo ide

Do Nebeske kapije, do Nebeske kapije

A na putu čovek i dete

A žena čeka, čeka i brine

Dan iskupljenja da stigne

 

Zakopana je u selima

Skrivena u mraku školjaka

Svugde je gde beba zaplaka

Sloboda

Sloboda

Sloboda

 

Redemption Day je pesma koju je Šeril Krou napisala 1995. godine tokom posete Bosni i Hercegovini, a objavljena je na albumu koji nosi ime autorke 1996. godine, da bi kao sing i digitalni duet sa Džonijem Kešom bila objavljena na albumu najvećih hitova autorke 2019. godine.

Autor slike: Zoran Mujbegović

Autor prepeva: Rastko Šejić